PR

ギリシャ語のアルファベットを組み合わせた特殊な読み方を覚える!

ギリシャ旅行記
記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク

ギリシャ文字のアルファベットの読み方を頑張って覚えました!

今日は最後のひと踏ん張りです!

それぞれ単体のアルファベットの読み方は覚えましたが、アルファベットを2つ組み合わせて発音する音がいくつかあるので、覚えていきます。

ΑΥ・ΕΥ

Α(α)・Ε(ε)の後ろにΥ(υ)が来ると、それぞれ「アフ」「エフ」という読み方になります。

Ευχαριστώ=エフハリスト

エフハリストはギリシャ語の「ありがとう」。覚えておきたい言葉ですね!

ΜΠ

Μ(μ)+Π(π)は、文頭にある時は行、それ以外では「ン+バ行」となります。日本語に近い英語のBのバビブベボです。

Καλαμπάκα=カランバ

カランバカは、崖の上の修道院で有名なメテオラのふもとにある村です。

ΝΤ

Ν+Τはダ行です。

同じくダ行のΔ(デルタ)との違いは、Δは英語のthと同じで舌を噛んで発音するダ行、ΝΤは日本語のダ行に近い発音です。

ντολμάδες=ドルマデス

ドルマデスは代表的なギリシャ料理のひとつ。米、ひき肉、野菜などを葡萄の葉で包んだ蒸し料理です。

ΤΣ

ΤΣは「」です。ローマ字発音のtsと同じです。

地名や食事など探してみましたが、あまり使われないのか見つかりませんでした。

ΤΖ

ΤΖは「」。日本人には違いが分かりにくいですが「ズ」ではなく「ヅ」です。

τζατζίκι=ヅァヅィキ(ザジキ)

日本語で「ザジキ」と表記される、キュウリにヨーグルトをかけたサラダ。

ΓΚ

ΓΚは「」です。

「ング」と読むこともあるそうですが、細かいルールは私の容量オーバーなのでパス!

まとめ

最後に駆け足で、アルファベットの組み合わせの読み方をまとめました…頭に入ったかというと、入ってないですね!

まあ、すぐに覚えられるなんて思ってないです!

これからギリシャの地名や料理などを見るたびに、ギリシャ語のつづりを確認して、少しずつ慣れていこうと思います!

何せギリシャ旅行は1年延びたのでね…。時間はタップリありますね!

ぽこ
ぽこ

がんばろう、私!

タイトルとURLをコピーしました